Doggy style non è un "false-friend", non è come tradurre factory con fattoria o patent con patente. Quella al massimo potrebbe essere una svista. Qui si tratta di affidarsi alla cieca ad uno strumento di traduzione senza la minima capacità di filtrarne i risultati. Questo è inammissibile per un Ministero dell’istruzione, altro che "svista"!