Brunilda Ternova
Brunilda Ternova vive e lavora in Italia come pubblicista, mediatrice culturale e come traduttrice freelance (albanese, italiano, inglese).Si è occupata di traduzioni di articoli, di critiche letterarie e di libri di vario genere e di varie tematiche:
- Traduzione in lingua albanese del blog Sardo Illirica dello studioso italiano Dr. Alberto G. Areddu.(http://web.tiscali.it/sardoillirica...)
- Traduzione in lingua albanese della raccolta di racconti "Tonino Guerra wants to kill me" dell'autore italiano Antonio Bigini.
- Traduzione in lingua italiana del monodramma "Stefan" dell'autore albanese Ag Apolloni.
- Traduzione dello studio geo-politico “
Come pubblicista ha pubblicato principalmente:
- Articoli in lingua italiana e albanese riguardo l'arte e la cultura presso i portali: Le Radici, Jemi, AlbaCenter, Agora Vox, Albanianews, ZemraShqiptare, Fjala e Lirë, Ylli Press, ecc
- Articoli in lingua albanese presso i quotidiani albanesi: Tirana Observer, Gazeta Shqip, Gazeta e Vogël, Milosao, Metropol, Shqiptari i Italisë, Gazetaonline, Gazeta Telegraf, Gazeta Kritika, ecc.
e-mail: [email protected] ; [email protected]
blog: http://brunildaternova.blogspot.com/
Intervista a Giovanni Favia del Movimento 5 Stelle

1 Apr. 2011 |
1 commento |
Agim Qirjaqi, autentico caposaldo del Teatro albanese
16 Apr. 2010 |
Tefta Tashko Koço, l’usignolo albanese
31 Mar. 2010 |
Scanderbeg, il re guerriero dell’Albania
13 Mar. 2010 |
Il Movimento VetëVendosja e il processo contro Kurti
16 Feb. 2010 |
La "Besa" albanese nel "Giorno della Memoria" ebraica

16 Gen. 2010 |
3 commenti |